第一,根据《著作权法》关于著作财产权的规定,翻译权是指将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利,它是作品演绎权的一种重要类型,体现了翻译者的创造性劳动,主要是指对文字作品的翻译,属于演绎作品的一种,使用时应当取得原作品著作权人的同意。 第二,翻译权是著作权人的专有权利,任何人要翻译作品,都应事先取得著作权人许可并向其支付报酬,为了防止著作权人滥用翻译权,阻碍作品在各国之间的传播,伯尔尼公约和世界版权公约都规定了强制许可制度,即在一定条件下,政府可以颁发强制许可证,允许本国人翻译外国人的作品,但必须支付报酬,以满足本国公众的合理需要,我国《著作权法》第二十二条中规定,...
协议书翻译错误致纠纷翻译人是否担责的情形: 协议书翻译错误致纠纷,要求翻译人赔偿其损失,其实质就是认为翻译人违约,要求翻译人承担违约赔偿责任。那么对于协议书翻译错误,到底是否构成违约,就应当按照翻译人履行合同义务是否符合约定这一标准来衡量。如果因为当事人双方并未对翻译质量标准进行约定,无法以双方约定作为标准来衡量是否违约,所以按照法律规定,应当按照国家标准来衡量翻译人履行合...[详情]
避免出现翻译纠纷: 1、对于有翻译需求的客户来说 首先,选择诚信、可靠、规范的翻译公司合作。所委托的翻译公司,必须有最新年检的营业执照,有固定办公场所,有固定电话,有公司网站,有专门的排版队伍、翻译队伍、审校队伍以及项目管理人员。如果没有这些必备人员,说明该公司无法提供完整服务。 其次,应该找专业翻译公司提供翻译服务。比如,石油企业就应该找专门翻译石油的翻译公司提供服务...[详情]
2018中国现代煤化工产业互联网+安全生产及应急管理技术交流会宣传图关于召开“2018中国现代煤化工产业互联网+安全生产及应急管理技术交流会”的通知各会员单位、煤化工企事业单位及相关机构:全面贯彻党的十九大精神,以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,贯彻落实新发展理念,深化供给侧结构性改革。深入落实《安全生产“十三五规划”》大力推进安全生产诚信体系建设,不断提高应对突发事件的综合实力。随着煤化工不断发展,煤化工行业已成为重大、特别重大事故高发行业,因此加强煤化工安全管理具有重大意义。煤化工行业生产工艺过程和辅助系统不断复杂化,落后工艺、技术、装备和产能又大量存在,生产事...
近日,杭州一名10岁女童被两名租客带走的消息在网络热传,引发广泛关注。据最新消息,带走女童的两名租客均已被发现自杀身亡,这让积极寻人的民众对孩子的安危又捏了一把汗。那么女童被租客带走究竟是怎么一回事?两名租客为什么会自杀身亡?让我们详细了解一下。最新消息:失联女童失踪区域锁定据媒体最新报道,目前杭州失联女童失踪区域已锁定,有200余人参与搜救,山上水里同时搜。7月4日,浙江杭州...[详情]
6月25日消息,苹果Siri被爆存在侮辱性翻译。唤醒Siri后,向siri提问:华为牛逼用英语怎么说,Siri将其翻译成Huawei,you bitch!再次提问:iPhone牛逼用英语怎么说?Siri的回答则是:iPhone,Nikman,三星牛逼则是Samsung Buffalo。 Siri成立于2007年,2010年被苹果以2亿美金收购,最初是以文字聊天服务为主,随后通过...[详情]
2018第二届化工废盐与VOCs治理资源化利用技术研讨会 会议时间:2018-05-21 08:00至 2018-05-23 18...[详情]
社交软件上聊天,居然结识“叙利亚将军”,淮安一女子靠着翻译软件和对方聊成了男女朋友,对方还要将数百万美元退休金交给她。...[详情]