第一,根据《著作权法》关于著作财产权的规定,翻译权是指将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利,它是作品演绎权的一种重要类型,体现了翻译者的创造性劳动,主要是指对文字作品的翻译,属于演绎作品的一种,使用时应当取得原作品著作权人的同意。 第二,翻译权是著作权人的专有权利,任何人要翻译作品,都应事先取得著作权人许可并向其支付报酬,为了防止著作权人滥用翻译权,阻碍作品在各国之间的传播,伯尔尼公约和世界版权公约都规定了强制许可制度,即在一定条件下,政府可以颁发强制许可证,允许本国人翻译外国人的作品,但必须支付报酬,以满足本国公众的合理需要,我国《著作权法》第二十二条中规定,...
协议书翻译错误致纠纷翻译人是否担责的情形: 协议书翻译错误致纠纷,要求翻译人赔偿其损失,其实质就是认为翻译人违约,要求翻译人承担违约赔偿责任。那么对于协议书翻译错误,到底是否构成违约,就应当按照翻译人履行合同义务是否符合约定这一标准来衡量。如果因为当事人双方并未对翻译质量标准进行约定,无法以双方约定作为标准来衡量是否违约,所以按照法律规定,应当按照国家标准来衡量翻译人履行合...[详情]
避免出现翻译纠纷: 1、对于有翻译需求的客户来说 首先,选择诚信、可靠、规范的翻译公司合作。所委托的翻译公司,必须有最新年检的营业执照,有固定办公场所,有固定电话,有公司网站,有专门的排版队伍、翻译队伍、审校队伍以及项目管理人员。如果没有这些必备人员,说明该公司无法提供完整服务。 其次,应该找专业翻译公司提供翻译服务。比如,石油企业就应该找专门翻译石油的翻译公司提供服务...[详情]
2015年5月初,华西社区报记者休假时随旅行团前往美国旅游,到达洛杉矶入住酒店后,导游便告诉大家,不久前,一位四川大妈在该酒店里晒内衣触动火警被罚款3万元美元,希望大家引以为戒。而刊登有该则新闻的报纸,也被放在了酒店大厅醒目的位置。在跟团旅游的半个月里,记者还目睹了同团大妈们的种种囧事。暑期即将来临,正是出国游旺季。旅行在外,要懂得入乡随俗,遵循各国的法律法规,比如意大利不许喂鸽子、德国不许在高速上停车、泰国不许光着上身开车等,别一不小心就违法了!事件回顾: 晾衣服竟触动火警 房间“下起雨” 据了解,这位因晾衣触动火警的大妈姓陈,今年三月来到美国旅游。当晚,入住非吸烟楼层房...
撕开衣服上的中文标签,又露出外文标签……明胜街销售“洋垃圾”服装一直饱受诟病,经过整顿,40家销售“洋垃圾”商户被停业整顿,53家守法商户与工商部门签订了《守法经营责任书》。据文艺北路工商所所长李刚说,2014年之前,明胜街销售“洋垃圾”服装的商户比较多,最多时达到122家,服装来源于广东陆丰及日韩等国,执法过程中还发现有的衣服夹着外文的死亡证明。这些商户白天守法经营,晚上趁...[详情]
大学生、高知海归,却落入老套的“就业保证金”陷阱?听说骗子只有初中文化水平!无业游民成立“翻译公司” 37岁的李某初中文化,没有固定工作。2017年8月,李某从朋友处偷师:学习如何开“招聘兼职翻译公司”骗钱。“出师”的李某叫来王某、蒋某,三人文化水平相似,合伙在北京成立了一家国际翻译公司,租用了高大上的办公地点,并约定对每天骗到的保证金进行日结。公司“开张”后,李某又叫来自己的...[详情]
近日,杭州一名10岁女童被两名租客带走的消息在网络热传,引发广泛关注。据最新消息,带走女童的两名租客均已被发现自杀身亡...[详情]
华为牛逼用英语怎么说,Siri将其翻译成Huawei,you bitch!...[详情]