第一,根据《著作权法》关于著作财产权的规定,翻译权是指将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利,它是作品演绎权的一种重要类型,体现了翻译者的创造性劳动,主要是指对文字作品的翻译,属于演绎作品的一种,使用时应当取得原作品著作权人的同意。 第二,翻译权是著作权人的专有权利,任何人要翻译作品,都应事先取得著作权人许可并向其支付报酬,为了防止著作权人滥用翻译权,阻碍作品在各国之间的传播,伯尔尼公约和世界版权公约都规定了强制许可制度,即在一定条件下,政府可以颁发强制许可证,允许本国人翻译外国人的作品,但必须支付报酬,以满足本国公众的合理需要,我国《著作权法》第二十二条中规定,...
一、专题目的: 通过开展以“ 珍爱生命, 安全第一”为主题的安全知识教育班会,增强班内学生的安全意识,能懂会用一些基本常用到的校内外的安全知识,达到积极预防危险的发生并提高学生基本自我保护的能力。 二、活动内容: 1、十多种常用安全标志的图片的巩固学习。 2、利用贴近学生校内生活安全方面的儿歌《安全歌》进行学习。 3、齐做安全知识的选择题。 三、活动准备: 1、...[详情]
协议书翻译错误致纠纷翻译人是否担责的情形: 协议书翻译错误致纠纷,要求翻译人赔偿其损失,其实质就是认为翻译人违约,要求翻译人承担违约赔偿责任。那么对于协议书翻译错误,到底是否构成违约,就应当按照翻译人履行合同义务是否符合约定这一标准来衡量。如果因为当事人双方并未对翻译质量标准进行约定,无法以双方约定作为标准来衡量是否违约,所以按照法律规定,应当按照国家标准来衡量翻译人履行合...[详情]
我认为对学生的安全教育不单是安全知识的传授,更重要的是安全应对能力的培养,下面跟着佰佰安全网小编一起来校园安全教育日活动计划及方案有...[详情]
“这都什么年代了,怎么还用磁带呢?”开学前,看到女儿带回来的教材里,还夹了两盒英语口语的磁带,小一家长张先生满是不解。在各种高端电子产品充斥的今天,到哪里去找录音机啊? 记者询问广州市内多所小学了解到,目前还发磁带的学校已经是少数,大部分学校都发放了光盘。张先生的女儿今年刚上小一,为了解决女儿学英语要用磁带的问题,他花了200元在网上买了一个复读机。结果用了不到两个星期,质量却出了问题,得去退换,这么一折腾,女儿的口语练习又耽误了。这让张先生忍不住吐槽:“磁带、录音机在广州都淘汰好多年了,我念中学的时候是20年前,那时候录音机到处都是,学英语用的是磁带。可是现在大家听歌全部用...
6月10日,记者从河南工业大学获悉,该校将于6月17日举行2017年校园开放日暨高招咨询活动,感兴趣的考生和家长可前往与学校进行面对面交流。 据悉,为了服务2017年度高考学生和家长,进一步深化开放办学,推动内涵发展,河南工业大学计划面向全社会,举办“校园开放日暨高招咨询活动”。开放日当天,将举行高招现场咨询、校院基本情况展示、重要场馆和实验室开放、学术和文体活动开放等活动。2...[详情]
教育部21日下发通知,2017年普通高等学校招生全国统一考试全国统考科目的考试时间安排为:6月7日9:00至11:30,语文;15:00至17:00,数学。6月8日9:00至11:30,文科综合/理科综合;15:00至17:00,外语,有外语听力测试内容的应安排在外语笔试考试开始前进行。 教育部要求,各省(区、市)考试科目名称与全国统考科目名称相同的必须与全国统考时间安排一致,...[详情]
18日上午,记者从宁波市人社部门获悉,2016年宁波市各级机关考试录用公务员笔试将于本周六(4月23日)举行...[详情]
为表达全国各族人民对抗击新冠肺炎疫情斗争牺牲烈士和逝世同胞的深切哀悼,国务院4月3日发布公告,决定2020年4月4日举行全国性哀悼活...[详情]