第一,根据《著作权法》关于著作财产权的规定,翻译权是指将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利,它是作品演绎权的一种重要类型,体现了翻译者的创造性劳动,主要是指对文字作品的翻译,属于演绎作品的一种,使用时应当取得原作品著作权人的同意。 第二,翻译权是著作权人的专有权利,任何人要翻译作品,都应事先取得著作权人许可并向其支付报酬,为了防止著作权人滥用翻译权,阻碍作品在各国之间的传播,伯尔尼公约和世界版权公约都规定了强制许可制度,即在一定条件下,政府可以颁发强制许可证,允许本国人翻译外国人的作品,但必须支付报酬,以满足本国公众的合理需要,我国《著作权法》第二十二条中规定,...
协议书翻译错误致纠纷翻译人是否担责的情形: 协议书翻译错误致纠纷,要求翻译人赔偿其损失,其实质就是认为翻译人违约,要求翻译人承担违约赔偿责任。那么对于协议书翻译错误,到底是否构成违约,就应当按照翻译人履行合同义务是否符合约定这一标准来衡量。如果因为当事人双方并未对翻译质量标准进行约定,无法以双方约定作为标准来衡量是否违约,所以按照法律规定,应当按照国家标准来衡量翻译人履行合...[详情]
一、地面上易结冰,道路湿滑,行走时不能急奔快跑预防跌倒摔伤,尤其不能到有冰冻的地方追跑。 二、下雪后不能在道路上堆雪人、打雪仗和滚雪球,这样既不安全,又会影响交通,甚至发生车祸。不得在校园内打雪仗掷雪球,以免砸伤他人。不在校园里、公路上、结冰的河面上滑雪溜冰。 三、有的同学上学已经戴上了帽子和口罩,可别遮住了自己的眼睛,避免行走时不慎摔倒。 四、上下楼梯时要特别注意安全...[详情]
近年来,层出不穷的翻译纠纷严重阻碍了翻译产业的发展,许多翻译公司的服务质量也因此遭到了客户的质疑。 那么, 如何避免出现翻译纠纷那...[详情]
大家还记得上周那个被小伙伴们在朋友圈和微博上各种“吐槽”的周六周日吗?这个周末双休日天气继续晴好,外出踏青、城市周边自驾游流量增多,再加上清明节临近,前往各大墓区扫墓的人员与踏青游人员交织,西湖景区与墓区的人流、车流已接近饱和,大家请看图感受下: 南山路苏堤南口的人流量 南山路太子湾至苏堤南口段的人流量 杨公堤花港后门密集人流江干区丁桥龙居寺公墓停车场饱和,前往扫墓的车辆和到千桃园游玩的人流车流集中 南山公墓凤凰山路部队营地停车饱和复兴路出城流量增大,下匝道排队缓行记者从杭州公安交警部门了解到,周日3月29日当天早上8时30分起,西湖景区内的灵隐周边及南线太子湾、花港周边停车...
2017年4月15日,北京天气晴朗,热力继续升级,将直逼30℃,感觉如“初夏”,可能迎来今年来最热的白天。昨天,北京气温一路猛升,北京今天的最高气温已经达到27.8℃,比前一天偏高8℃。今天一大早,阳光洒满北京。白天热力将升级,最高气温将直逼30℃,可能成为今年来最暖的白天。北京市气象台6时发布预报:今天白天晴间多云,北转南风二三间四级,最高气温29℃;夜间晴转多云,南转北风...[详情]
新年开工没几天,是不是已经不想上班了?是不是一上班就又饿又困?小编一招就让你瞬间神清气爽,精神百倍: 1 虽然看起来很悲催,不过仔细算算,会发现假期的天数并没有减少,只是假期的体验相对差了些。嗯,希望听完这句话你会好受一些……...[详情]
3月3日零时许,当消防和救援人员将被困者安全带到山下之后,大家终于松了一口气。经过五六个小时的搜救,门头沟消防和北京绿舟应急救援队、...[详情]
昨天(9日),北京出现分布不均的雷阵雨,延庆部分地区降大雨。预计,今天至周末,北京仍多雷阵雨天气。...[详情]