第一,根据《著作权法》关于著作财产权的规定,翻译权是指将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利,它是作品演绎权的一种重要类型,体现了翻译者的创造性劳动,主要是指对文字作品的翻译,属于演绎作品的一种,使用时应当取得原作品著作权人的同意。 第二,翻译权是著作权人的专有权利,任何人要翻译作品,都应事先取得著作权人许可并向其支付报酬,为了防止著作权人滥用翻译权,阻碍作品在各国之间的传播,伯尔尼公约和世界版权公约都规定了强制许可制度,即在一定条件下,政府可以颁发强制许可证,允许本国人翻译外国人的作品,但必须支付报酬,以满足本国公众的合理需要,我国《著作权法》第二十二条中规定,...
当前,由于社会的不断发展,在国际性的经济活动中,协议书是确保业务开展顺利和进行权利保障的至关重要的依托。 那么, 协议书翻译错误致纠...[详情]
近年来,层出不穷的翻译纠纷严重阻碍了翻译产业的发展,许多翻译公司的服务质量也因此遭到了客户的质疑。 那么, 如何避免出现翻译纠纷那...[详情]
活泼好动的男孩铭铭突然肚子痛得厉害,医生居然从他体内取出一根8厘米长的棒棒糖棍子!医生提醒,暑假期间幼儿消化道异物患儿有所增多,假期家长要注意看管好孩子,避免意外发生。5岁的铭铭因肚子疼痛来到厦门市儿童医院外科就诊,在检查中,医生发现铭铭的肚子里有一根细长的物体,约8厘米,初步判断是消化道异物,而且不在胃里。在腹腔镜的帮助下,医生终于找到导致铭铭腹痛的“凶器”,用钳子小心翼翼取出一看,竟是一根棒棒糖的棍子,已经到达肠内。医生和家长问铭铭怎样把棍子吞进去的,他懵然不知。而就在不久前,儿童医院还接诊了一位小患儿仁仁。仁仁玩耍时,不小心吞下小磁铁,刚开始没什么不舒服,也没有告诉大人...
昨天(11日)凌晨,朝阳区百子湾南一路和石门东路的交叉口发生路面塌陷,现场形成一处面积5平方米左右、深约3米的大坑。受此影响,3条公交线路甩站绕行。经过排水集团紧急抢修,今天早晨路面已经恢复正常。记者在现场看到,塌陷路面占据了双向单车道中的多半条车道,所幸坍塌发生在凌晨时分,未造成人员伤亡。据排水集团抢修人员介绍,此次塌陷与频繁降雨有关。“前段时间,北京出现连续长时间降雨,管线...[详情]
童虎等人在228米的重庆纽约大厦顶端跳舞 昨天,据媒体报道,三名年轻人在12月16日爬上了重庆的一座大厦,在228米高的尖顶上跳舞并且拍摄,随后三人被带上了警车。还有消息称,其中一位是重庆地区的爬楼“惯犯”童虎。一位熟悉爬楼群体的知情人士对北京青年报记者表示,爬楼的人不少是为了炫耀,他们之所以能屡屡得手,是因为这种行为往往难以被从严处罚,此前有被抓到的最多也是罚款,而本次童虎被...[详情]
3月4日下午,漯河市临颍县公安局110指挥中心接到报警,在临颍县窝城镇白坡村东头,一名男子不慎坠入一口深达8米的水井里,漯河市消防支...[详情]
昨日(9月22日),邯郸市的王女士气愤地说,她驾驶“众泰E200”电动汽车爬坡期间突然断电,并且刹车失灵,导致其头部、手臂、脸部多处...[详情]