第一,根据《著作权法》关于著作财产权的规定,翻译权是指将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利,它是作品演绎权的一种重要类型,体现了翻译者的创造性劳动,主要是指对文字作品的翻译,属于演绎作品的一种,使用时应当取得原作品著作权人的同意。 第二,翻译权是著作权人的专有权利,任何人要翻译作品,都应事先取得著作权人许可并向其支付报酬,为了防止著作权人滥用翻译权,阻碍作品在各国之间的传播,伯尔尼公约和世界版权公约都规定了强制许可制度,即在一定条件下,政府可以颁发强制许可证,允许本国人翻译外国人的作品,但必须支付报酬,以满足本国公众的合理需要,我国《著作权法》第二十二条中规定,...
协议书翻译错误致纠纷翻译人是否担责的情形: 协议书翻译错误致纠纷,要求翻译人赔偿其损失,其实质就是认为翻译人违约,要求翻译人承担违约赔偿责任。那么对于协议书翻译错误,到底是否构成违约,就应当按照翻译人履行合同义务是否符合约定这一标准来衡量。如果因为当事人双方并未对翻译质量标准进行约定,无法以双方约定作为标准来衡量是否违约,所以按照法律规定,应当按照国家标准来衡量翻译人履行合...[详情]
避免出现翻译纠纷: 1、对于有翻译需求的客户来说 首先,选择诚信、可靠、规范的翻译公司合作。所委托的翻译公司,必须有最新年检的营业执照,有固定办公场所,有固定电话,有公司网站,有专门的排版队伍、翻译队伍、审校队伍以及项目管理人员。如果没有这些必备人员,说明该公司无法提供完整服务。 其次,应该找专业翻译公司提供翻译服务。比如,石油企业就应该找专门翻译石油的翻译公司提供服务...[详情]
2月14日,在情人节这个甜蜜的日子里,很多人为了讨个好彩头选择在这一天登记结婚,也有很多年轻人选择在这一天向另一半求婚,但瓦房店一对小情侣的求婚现场却“悲剧”了,因为他们竟然引发了火灾。2月14日晚上至15日白天,一段视频在微信朋友圈刷屏,视频开始是一对小情侣的求婚现场,地址位于瓦房店市人民政府前广场上,画面中一名男子跪地向一名女孩求婚,四周摆放了一圈烟花,伴随着音乐声,烟花燃起,现场异常浪漫,吸引了很多路人围观。正常来说,女孩接受求婚,围观人群鼓掌祝贺,然后“夫妻双双把家还”……可是没想到,燃起的烟花竟然将广场周边挂有彩灯的绿化丛引燃,而且火势越来越大,花苗蹿起老高,有一名...
中青报刊文:应无理由地信仰规则,即使守规则的人死了前几天好几条新闻看起来让人很不是滋味,沉重,压抑,甚至心碎: ——10月26日中午,北京市朝阳区北苑家园门口,一位年轻姑娘走下台阶来到路口,人行道绿灯亮起,所有车都停下等候,姑娘也趁此时穿过马路。突然,一辆奥迪车从后方高速冲出,没有任何减速迹象,瞬间撞毁了前方多辆车,并压住了这位过路的姑娘。——还有北京通州出租车惨案。北京的哥李...[详情]
记者从济南市相关部门获悉,齐鲁天和惠世制药有限公司冻干车间地下室在管道改造过程中发生事故,截至目前共导致10人死亡。...[详情]
2018年7月27日8时20分,119指挥中心接到报警。朝阳区金盏乡蟹岛路1号一简易棚发生火灾,指挥中心立即调派力量赶赴现场处置。...[详情]