第一,根据《著作权法》关于著作财产权的规定,翻译权是指将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利,它是作品演绎权的一种重要类型,体现了翻译者的创造性劳动,主要是指对文字作品的翻译,属于演绎作品的一种,使用时应当取得原作品著作权人的同意。 第二,翻译权是著作权人的专有权利,任何人要翻译作品,都应事先取得著作权人许可并向其支付报酬,为了防止著作权人滥用翻译权,阻碍作品在各国之间的传播,伯尔尼公约和世界版权公约都规定了强制许可制度,即在一定条件下,政府可以颁发强制许可证,允许本国人翻译外国人的作品,但必须支付报酬,以满足本国公众的合理需要,我国《著作权法》第二十二条中规定,...
协议书翻译错误致纠纷翻译人是否担责的情形: 协议书翻译错误致纠纷,要求翻译人赔偿其损失,其实质就是认为翻译人违约,要求翻译人承担违约赔偿责任。那么对于协议书翻译错误,到底是否构成违约,就应当按照翻译人履行合同义务是否符合约定这一标准来衡量。如果因为当事人双方并未对翻译质量标准进行约定,无法以双方约定作为标准来衡量是否违约,所以按照法律规定,应当按照国家标准来衡量翻译人履行合...[详情]
避免出现翻译纠纷: 1、对于有翻译需求的客户来说 首先,选择诚信、可靠、规范的翻译公司合作。所委托的翻译公司,必须有最新年检的营业执照,有固定办公场所,有固定电话,有公司网站,有专门的排版队伍、翻译队伍、审校队伍以及项目管理人员。如果没有这些必备人员,说明该公司无法提供完整服务。 其次,应该找专业翻译公司提供翻译服务。比如,石油企业就应该找专门翻译石油的翻译公司提供服务...[详情]
随着柴静雾霾调查《穹顶之下》的播出再次把大家的目光聚焦在环境保护的问题上,与此同时,家居环保也被提上议程,行业将面临一场“绿色革命”。 室内外空气质量堪忧 产品质量不容马虎 《穹顶之下》阐述了室外雾霾的严重性和危害性,而现实生活中,室内环境污染同样不可忽视。科学研究发现,家庭环境充满了细菌、尘螨、霉菌、甲醛、甲苯、油烟等各种污染。而世界卫生报告显示,室内空气污染位列18类致癌物质之首,全球每年超过200万人死于空气污染直接导致的各种疾病。在这种背景下,空气净化器应运而生。现在的空气净化器市场被很多外资大家电品牌占据了大部分份额,《2014上半年家电网购分析报告》显示,目前国内...
9月16日下午,广州市防汛防旱防风总指挥部发出通知,全市各商务部门、商贸企业必须按照“三停”要求,立即执行停市。以下为通知全文: 为了防御台“山竹”,避免在台风袭来的过程中给市民带来困扰,佛山祖庙博物馆、西樵山景区等多个景区关闭。今日,记者从佛山市祖庙博物馆获悉,因受台风“山竹”影响,佛山市祖庙博物馆于2018年9月16日、9月17日闭馆。而西樵山景区方面表示,受超强台风“山竹...[详情]
2017年央视3·15晚会结束,多家企业被曝光!随后,央视财经记者与执法人员第一时间奔赴涉事企业现场,进行了调查取证。点赞!这就是3·15速度!日本“核污染区”食品惊现中国 执法部门连夜调查涉事企业! 央视3·15晚会曝光了日本“核污染区”食品惊现中国事件后,央视财经记者与执法人员继续展开追踪。该企业相关负责人声称“天津保税区只卖了零散几包”,执法人员纠正:你销售的是1.1万余...[详情]
本次检查的重点区域主要包括郑州市郑东新区北龙湖区域、白沙组团、中牟县绿博组团,洛阳市城乡一体化示范区,开封市城乡一体化示范区,许昌市...[详情]
云南省高级人民法院于2019年7月18日作出再审决定,对该案涉及原审被告人孙小果的犯罪部分进行再审,并于同年10月14日对该案依法开...[详情]